пятница, 26 октября 2012 г.

Почти что языковой барьер

Меня частно спрашивают, как я вообще общаюсь с баварцами, ведь их акцент самый трудный и непонятный.

Ну, начнем с того, что Мюнхен город многонациональный и мультикультурный, так что на реальном баварском языке (именно языке, а не с баварском акцентом) здесь никто не говорит. Вот если забраться в какую-то маленькую глухую деревню, то там не то, что жители других федеральных земель, там и сами баварцы из больших городов ни слова не разберут.
Когда слышишь баварский, складываются впечатление, что это что-то такое родственное китайскому, но никак не немецкому.

Однако.
Все же есть некоторые словечки, которые употребляется только в Баварии, и заставляют жителей других земель корчить удивленные лица. Самое простое Serwus (сервус), не люблю это слово, оно у меня, честно говоря, с Северусом Снегг из Гарри Поттера ассоциируется. Serwus  это и привет, и пока, и здравствуйте, и до свидания, всегда умесно, никогда не будет невежливо, удобное такое слово.
Но оно очень популярно, и его знают во всех землях, хотя кроме Баварии не употребляют больше нигде. Но вас точно поймут, если скажете.